Show newer

The ELIS 2023 has been launched and will run until 31.01.
👉 elis-survey.org
Respondents can access the survey according to their profile: Freelancer, Language-service company, Language department, Training institute.

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

📢 Applications for the October 2023 session are open!
The @EU_Commission offers 5-months paid traineeships, open to university graduates.
⏳Deadline to apply: 31 January 2023
ℹ️ More info, and apply ➡️ traineeships.ec.europa.eu/

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Ojoj, en nyordslista full med ord som energikrig, matfattigdom och permakris - tuffa tider. Vi hoppas att ni alla ska ha dagen, och får ett fint nyår, vare sig ni gillar epadunk eller Barbiecore eller något helt annat!
bit.ly/3GnAPTE

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Non è facile riassumere gli eventi del 2022 in una lista di parole che lo caratterizzino, ma la redazione di @Internazionale ci ha provato nel suo numero extra con lo speciale “Parole dell’Anno”. “Utero” compare quindi tra le parole dell’anno 2022. bit.ly/3Wg7fVz

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

From all of us at DG Translation, we wish all aspiring and professional translators, everyone working with the beauty of languages, a joyful and healthy holiday season. ❄️✨

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Digipäästöt, älykäs lämmitys, sosiaalinen sota ja empatia (*tsemppi+empatia) ovat osa tällä viikolla julkaistuista vuoden 2022 sanavalinnoista. Sanat liittyvät vuoden trendeihin ja tapahtumiin, kuten ilmastonmuutokseen tai energiakriisiin. bit.ly/3YzQrdE

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Den traditionelle stavemåde ”Kiev” var inspireret af den russiske benævnelse af Ukraines hovedstad, og i marts 2022 besluttede flere medier og offentlige instanser at ændre det til ”Kyiv” for at vise respekt for ukrainerne. bit.ly/3PHlLmT

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

@willcardale4432 @DigitalEU @EuroHPC_JU @luxprovide We are confident that this is just the beginning of the new aid for our brilliant HUMAN translators

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

We are proud to announce that under the @DigitalEU we’ll be using European supercomputers to contribute to neural machine translation technology and provide better support for multilingualism in the EU through higher performance in the
@EuroHPC_JU @luxprovide

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Già disponibile online. Per saperne di più sugli strumenti informatici al servizio del lavoro sui testi tecnici e specialistici sviluppati all’Università di Padova.
bit.ly/3gYIP3z

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Oxford Dictionary has announced "goblin mode" as its choice for 2022's Word of the Year after it opened voting to the public. The term is used to describe a type of behavior that is unapologetically lazy and self-indulgent
bbc.in/3Pemagk

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Già disponibile online. Scopri come software della CE e i linguaggi naturali controllati possono garantire migliori risultati nella redazione e traduzione di testi specialistici/tecnici.
bit.ly/3h29Vqj

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Tá an comórtas 2023 seolta againn!

An bhfuil bua an aistriúcháin ag do dhaltaí?

Cláraigh do scoil roimh 20 Eanáir don chomórtas bliantiúl seo a eagraíonn muid le @DeptCulturelRL

Tuilleadh eolais 👇:
ireland.representation.ec.euro

@eurireland

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

An einer EU-Botschafterschule in München werden Schüler:innen mit und ohne Hörbeeinträchtigung gemeinsam unterrichtet.
Wie funktioniert das❓
Was sagen die Schüler:innen❓
Was macht eine EU-Botschafterschule❓
Was wünschen sie sich von der 🇪🇺❓
youtu.be/cWMrD0xALC0

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το ΑΠΘ διοργανώνουν ημερίδα με θέμα «Δημοσιογραφία, Μετάφραση & Διερμηνεία: Οπτικές και Προκλήσεις» στις 2/12. Πληροφορίες& εγγραφές: translatingeurope.frl.auth.gr/

🐦🔗: n.respublicae.eu/translatores/

Nestihli jste letošní Jeronýmovy dny? Nevadí! Záznam prvního dne tohoto každoročního festivalu přednášek a besed o překladu, tlumočení a příbuzných oborech najdete na YouTube youtu.be/D3xiKnHNyUo

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

“Journalism, Translation and Interpreting: perspectives and challenges” 🗓️ Friday 2 December 2022, 9.30 (EET)
📍 Where: Greece 👉 More info on the event’s webpage: translatingeurope.frl.auth.gr/

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Show older
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by PleromaBot, Nitter and PrivacyDev.net.