RT EU Commission in Ireland
We are setting up a network of independent, inspirational communicators to engage with Irish🇮🇪 people on topics relating to the EU🇪🇺 and its policies.
If you are interested in taking part in our #TeamEurope Network, you can find out how on our website: https://europa.eu/!tDKCvY
RT EU Interpreters
📣 Our Call for Tenders is still open❗
📽️ Would you like to support the 🇪🇺 reach out to its citizens & stakeholders by organising state-of-the-art corporate #conferences?
Submit your offers for our Call for Tenders for #ConferenceManagement services!
The #JuvenesTranslatores contest - a competition to reward the best young translators in the 🇪🇺 will open registration on 04 September 2023.
👉 You can find all relevant information, in all EU languages, on our webpage
#Translation #languages #xl8
📢 Applications for the #EUTraineeship March-July 2024 session are open!
Apply for a traineeship in the ➡️ Translation Traineeship category and join one of our teams in Luxembourg or Brussels.
⏳Deadline : 31 August 2023
EPSO: 🚨Blue Book Traineeships season is around the corner! Get ready now and read up on everything you need to know ➡️ https://bit.ly/3idER4Z
Interested to join us and work on #EUCareers? Hear what Sara has to say about her traineeship 📽️
#2023TEF will focus on Excellence in translation.
📅Registration opens in September.
📢Meanwhile we would like to know what would be YOUR preferred keynote speech:
EUROPEAN HEAVYWEIGHTS TO GIVE KEYNOTES AT ATC - EUATC LONDON SUMMIT
The European Commission's DGT acting head and the former head of the translation service in the International Criminal Court are to deliver keynote speeches at the ATC-EUATC Ethical Busi…https://lnkd.in/edtqe-pt
RT Manuela Schlömmer
‘Translation is an art’: why translators are battling for recognition 👇
#xl8 #translation #DiscoverTranslation @translatores
Happy Social Media Day! 🎉 Celebrating how social media is at the heart of communication - connecting people across cultures, languages, borders.
THANK YOU ❤️ for your continuous interest and engagement!
#SMDay #DiscoverTranslation #Translation #xl8 #languages https://t.co/CAReVs8V9R
RT EU Translation Centre
The #IATE Search Widget 💡 is now available! Easily embed it on your website, platform or blog to run #IATE terminology searches. Use the set of templates provided to customise it.
🎯Head over to the #IATE page IATE for developers to get the widget! ➡️ https://bit.ly/3Nhzp0o https://t.co/iyAvkI83pj
Già disponibile online. Scopri come, in ambito di revisione, traduttori e revisori collaborano con professionisti non esperti di traduzione e come funziona la revisione alla @translatores
#translatingeuropeworkshop #Translation #xl8 #languages #Translators https://youtu.be/plC7jEj6VmA
Hvor meget er fup og hvor meget er fakta, når det handler om maskinoversættelse i 2023? Se optagelserne fra vores danske #TranslatingEurope Workshop.
#xl8 #DiscoverTranslation https://youtu.be/AzALzBkOjws
RT @FIT_Europe: Today our @FIT_EuropeChair spoke at the #TEW "Standardisation and Language services" on "How FIT fits into the world of standards", giving a brief overview of how @fit_ift & its member associations promote the development & implementation of standards for the #xl8 & #1nt sector https://t.co/8jaVz0ZSaZ