Show newer

Let's celebrate !
🎉🌍☺️📅
Have you read any of these famous 📚 in their original language?
♟🏰🪑👑 (English. Game of Thrones)
👶🤴 (French. The Little Prince)
👧🐉💪 (Swedish. The Girl with the Dragon Tattoo)

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @NeTTTconference: Our first keynote of the day, Merit-Ene Ilja will be talking about s translation ecosystem! @translatores

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

We received today the Special mention
‘for mainstreaming sustainable events
practices at all levels of event organisation’ 🏆this is how we are proudly contributing to greener Europe by organising accessible and cost effective events for 🇪🇺 & 🌎 translation community 💚
RT @CalaveraRuiz: Today with @JHahnEU & @GIngestad we reward the work of colleagues organising sustainable events for the @EU_Commission

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

🎉Congratulations! 👏 to the 2022 European Master's in Translation (eMT) challenge winners! Follow this link for the 3 overall winners, the list of best performers per language, and the 2022 multiple-choice exercise.
bit.ly/3QY0rtm

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @translation_eu: The European Parliament’s translation service (DG TRAD) has launched recruitment competitions for Intercultural and Language Professionals in French/Bulgarian/Maltese/ Slovak/Swedish. Apply by 25 July 2022 - open to all EU nationals. For info and to apply: apply4ep.gestmax.eu/56/1/pe-ad

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Happy Social Media Day! 🎉 THANK YOU! for your continuous interest and participation in Directorate General for Translation’s social media channels and what we do!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Our Field Officers - translators and communicators in the Commission Representations all over the EU - are attending their networking meeting in Luxembourg today @CEllinides
DGT local offices 🔗 bit.ly/3Ozi01i

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

“EXPOLINGUA language fair” 📍 Strandbad Tegelsee, Berlin. ‘Translating for the EU’ 🇪🇺 and EU job opportunities, as well as a language quiz. 🗓️ 24-25 June
More info bit.ly/2X3uE2I
Website 🔗 expolingua.com/

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

How has the conflict on Ukraine impacted the language industry?
Find out in today's FREE WEBINAR
more and registration: lnkd.in/g9q-P-a7

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

@CEllinides @degiael
RT @CEllinides: It is a true pleasure to welcome our experts here is Brussels today to discuss topical issues of the language industry. Together we can overcome challenges and contribute to the development of the profession.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

We have been recognised by the @ITIUK🏆 for our work promoting the translation profession, but also for supporting and encouraging budding translators through various initiatives. More info: bit.ly/3NLzaZd

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @JanPedersen1969: We’re now having a panel on author’s rights for the creative work of audiovisual . A lot certainly needs to be done!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @dorrego: It's so interesting to hear discussions about training language professionals, but I always get a little bit afraid about all the skills universities are asked to cover, the limited time we have to train professionals and the speed at which the market changes.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Our last session of today’s Workshop on cross-border lessons in European audiovisual translation: Current practices in subtitling, dubbing and voice-over from Denmark, Poland and Slovakia.
youtu.be/-itSU3p6KTE

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Join us for our second panel of today’s Workshop on cross-border lessons in European audiovisual translation: panelists will be talking about the current professional profile of audiovisual translators, hosted by @avteur ’s Amalie Foss.
bit.ly/3MoUT7K

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Show older
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by PleromaBot, Nitter and PrivacyDev.net.