Show newer

Closing remarks at by @CEllinides professional translators and interpreters have a developed sense for managing change and are able to adapt and thrive as the world around them evolves. Thank goodness that linguists are such a creative, curious and clever crowd!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

We used to recognise the skills of the winners of our new and recent competition among EMT students (the 'EMT Challenge" @CEllinides congratulated the best performers in the various language combinations for their achievements. Congrats from us too!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Final inspiration words from the closing panel at Stay in localisation - have fun!
The future is bright
Go for it - there are many possibilities out there

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

James Hurrell at : 'we can't compromise on quality.' And mistakes can easily happen. for example: the difference between a mile and a Swedish mile. There is quite a difference between the two...

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Advice from @freelanceverse: Learn about tech tools that terrify you. And don’t undercharge. You also charge for the time you studied to become a language specialist

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Universities are connected with the real world, says @RudyLoock. Much has been done in the last 20 yrs, so don't listen to those who say that universities are out of touch

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Encouraging words from a BUYER of localisation services: humans are and will remain an essential part of the process. MT can speed things up but must be checked by humans. James Hurrell from BBC at

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

This digital first generation will help the profession develop. We can learn from the young professionals, says @britta_aagaard

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Change is good says @freelanceverse. And change is coming. Technology is an enabler says @britta_aagaard and students need to be taught when the human touch is needed, adds @RudyLoock

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Closing panel at : looking at future developments and technologies in the industry from the perspective of a LSP (@britta_aagaard, @RudyLoock, a FL (@freelanceverse) and a buyer of language services (James Hurrell, BBC). How to make sure humans still add value?

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Good quality subtitles take time (and money), as is the case with other forms of translation, says @StavroulaSokoli

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Post-edited subtitles not as good as those done by humans. It can lead to mistakes that otherwise would not happen, in @StavroulaSokoli 's experience.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

What do viewers want? Machine-translated subtitles as better than nothing, or human-checked subtitles, with cretivity? Risk that viewers get used to MT subtitles?

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

With the increase in the volume of material that needs to be localised, there is more of a push to use these technologies to achieve faster time to market and also to reduce costs in some cases says @YotaGeorg at

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Industry insights: the pitfalls of using language technologies, like speech recognition and MT, for video localization work? How is the quality ensured and how is the role of a translator changing? What does quality mean for different groups (FLTs, LSPs, end-clients).

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

'Language leads to knowing, knowing leads to caring'. Michael Cronin of @tcddublin at .

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

On the one hand, Translators have to specialise, but on the other hand they in a wide range of areas. Michael Cronin at

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Translation has an ecological cost, so should we think of it as a scarce good? With translation you sell more goods and services to more and more people all over the world. Should we prioritise some types of translation over others, for example gaming? Michael Cronin at

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Show older
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by PleromaBot, Nitter and PrivacyDev.net.