Show newer

They also met our translators and current trainees and learned first-hand about their experience.
Thanks for your virtual visit dear guests!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Today we had a pleasure to (virtually) host translation students from more than 30 universities in Greece 🇬🇷, Italy 🇮🇹, Portugal 🇵🇹 and Spain 🇪🇸.
They could learn about our work, translating tools and career opportunities in the translating services of the European Commission.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

THANK YOU 🙏🇪🇺
RT @ITIUK: The John Sykes Memorial Prize is awarded to the Directorate-General for Translation — European Commission. They are the largest translation service in the world and recognised for the programmes they run to promote language and translation.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @CEllinides: It was a pleasure to welcome 🇸🇬  @SingaporeMCI  and share best practices in institutional .

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

“Cross-border lessons in European audiovisual translation” 🗓️10 June 2022 - WATCH LIVE AT 8.45 (CEST)
👉 For more info, registration, and streaming link, go to Translating Europe Workshops 🔗
ec.europa.eu/info/events/trans

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

“Localization & Technical Writing”
🗓️ 7 June 2022, 8.50 (CEST) 📍 Warsaw, Poland
👉 More info on the aims of the workshop, registration, and streaming link 🔗
ec.europa.eu/info/events/trans

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Only 1️⃣ DAY left to participate in the follow-up survey
➡️ bit.ly/3MBOjM5
A webinar planned for early June will present the results of the survey and feature an expert industry panel providing commentary on the analysis.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

The data for the original 2022 study was gathered before the outbreak of the war in Ukraine and just as pandemic restrictions were beginning to be eased.
Please take a few moments to answer a short questionnaire: bit.ly/38JfgP6
Deadline: 30 May.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

🗓️ 24 May is the day to celebrate the Alphabet, also known as “Saints Cyril and Methodius Day”. 🇧🇬 is the only EU member using it! 🇪🇺
You can Bulgarian, Ukrainian and Russian using the EUs sytem webgate.ec.europa.eu/etranslat

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Learn about the new feature of 🇪🇺 for
RT @LR_Coordination: The European Commission is launching a WordPress plugin for automated website translation, which will be introduced in a short info session on June 7 (10:00 CEST). Interested? Register by sending us an email to CNECT-LANGTECH@EC.EUROPA.EU.
We look forward to hearing from you!

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @TerminEUrope: Registration deadline❗️Click on the link below and register for the 1st International Conference on Multilingual Digital Terminology in Padova, Italy. 💻🙂

The full-fee registration ends on May 25th, 2022.
👉maldura.unipd.it/digital-termi

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Join the next Workshop “AVT workflows and the role of automation” to discover the benefits and pitfalls of CAT tools in audiovisual translation.
bit.ly/3FNnIcl

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @CEllinides: 2/2 After constructive discussions on the post-pandemic working paradigm, we concluded 2022, i.a., with the pledge to fully embrace the green and digital transitions!

More info ➡️ iamladp.org/

@EU_Commission @UNDGACM_EN

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @CEllinides: 1/2 By working together our international can ensure the new normal becomes a better normal.

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

For the first time in over 2 years, acting Director-General @CEllinides has met our trainees in person – young ambassadors!

RT @CEllinides: I had the chance to meet all @translatores trainees from the March 2022 session.
Such a great experience to hear from them in person and learn about their backgrounds, their work at DG Translation and their passion for .

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

RT @vonderleyen: Our Union must be a safe place for everyone.

A place where you can be who you are, fully, and love whom you want.

LGBTIQ+ people, I will always be by your side 🏳️‍🌈🇪🇺

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

is an occasion to celebrate sexual & gender diversities & freedoms. At DGT, we experience daily how linguistic diversity is an integral part of Europe.
Speak out 📣 against discrimination, hate or prejudice. 🌈

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Almost half of songs performed during the first semifinal of the Song Contest 2022 were sung in the languages of the participating countries.
A new trend? 👏👏👏

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

“Terminology – an important tool for translators”
🗓️ 12 May 📍 Tallinn. A follow-up of the Estonian Translators´ Survey carried out in 2021. Terminology, reliable sources, IATE, network building with experts. 👉 More info bit.ly/2X3uE2I

🐦🔗: nitter.eu/translatores/status/

Show older
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by PleromaBot, Nitter and PrivacyDev.net.