Follow

RT by @anapalacio: Encontramos en Lucas tres veces el adverbio griego “exaiphnês”, que podemos traducir como “súbitamente” o “de repente”. Las dos primeras tienen que ver con los pastores de Belén, que, “de repente” vieron interrumpida su rutina por la aparición de un ángel al que “de repente” se

🐦🔗: nitter.cz/GregorioLuri/status/

[2023-12-24 07:03 UTC]

· · mirror-bot · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by PleromaBot, Nitter and PrivacyDev.net.