Follow

Two of our colleagues talk about what it’s like to interpret for the EU on the Swedish radio programme “Språket”.

Topics include:
🔵 how interpreters prepare for meetings,
🟡 how interpreters divide their attention to interpret simultaneously

...and more under the link 👇

🐦🔗: nitter.eu/EUInterpreters/statu

· · mirror-bot · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Mastodon

A Mastodon forum for the discussion of European Union matters. Not run by the EU. Powered by FeedToMastodon, Nitter and PrivacyDev.net.